contact
Thursday
Sep062012

Translators, poets, and literary critics in review of this volume

"This extraordinary early-draft form of some of Rilke's most famous poems somehow evokes, for me, Leonardo da Vinci's notebooks--it shows the same mix of surety, roughness, genius, and the sense of precipitous creative speed.  Rilke's poetry always reminds us what a direct pondering of intimacy and depth might look like.  I am most grateful for these muscular translations and Mark Burrows' extended introductory comments, offering entrance to a body of work until now unavailable to English-language readers."

- Jane Hirshfield, poet and translator; author, most recently, of Come, Thief:  Poems

 

"Prayers of a Young Poet is a hauntingly beautiful book.  Mark Burrows' splendid translation renders the passion and the pathos of the anonymous youngmonk who sings these love songs to the Lord and somehow speaks our hidden desire.  In these pages, Rilke dances in the dark to the tune of his own poems, his reluctant partner the elusive God he woos.  The effect is irresistible:  an invitation to join in the dance no reader can refuse."

- Angela Alaimo O'Donnell, poet and author, most recently, of Saint Sinatra & Other Poems

 

"Rilke's praying monk begins with the time-honored conventions of his religious tradition, then moves beyond them to the dark silences of forest and dream where God waits to be discovered anew.  In these startling poems brought to us in Mark Burrows' lucid translation, metaphor gives way to metaphor, as each verbal foray into the divine courts a mystery that can be approached but neither comprehended nor defined."

- Peter S. Hawkins, professor of religion and literature, Yale Divinity School and author, most recently, of Undiscovered Country:  Imagining the World to Come